LocalizationManager
El componente central que gobierna la traduccion de tu mundo
¿Que hace?
El LocalizationManager es el cerebro del sistema. Solo necesitas uno por mundo, y es el componente con el que mas vas a interactuar como creador. Desde su inspector lanzas el escaneo de la escena, eliges los idiomas con los que vas a trabajar y disparas la auto-traduccion.
Una vez configurado, en runtime se encarga solo de detectar el idioma del jugador y de mantener todos los textos del mundo sincronizados con ese idioma.
Como añadirlo a tu mundo
Arrastra el prefab LocalizationManager.prefab a la raiz de tu escena. Lo encuentras en:
Packages/com.benderdios.idiomas/Prefabs/LocalizationManager.prefab
El prefab ya viene con un Canvas hijo que contiene un dropdown de seleccion de idioma listo para que tus jugadores cambien el idioma en el mundo. Si no lo quieres, puedes ocultarlo o eliminarlo.
El inspector del componente
Cuando seleccionas el LocalizationManager en la jerarquia, esto es lo que veras en el inspector:
Deteccion automatica del idioma del jugador
Cuando un jugador entra a tu mundo, el LocalizationManager intenta adivinar su idioma automaticamente. Lo intenta primero a traves de la configuracion de VRChat del jugador y, si eso falla, deduce el idioma probable a partir de la zona horaria del sistema (con soporte para mas de 200 zonas horarias). Si todo falla, usa el Idioma Fallback que hayas configurado.
Como creador de mundo no tienes que hacer nada: solo asegurate de elegir un idioma fallback razonable.
Anadir un dropdown para que el jugador cambie de idioma
El prefab ya incluye un dropdown listo para usar dentro de un Canvas hijo. Si quieres usar tu propio dropdown (por ejemplo, uno integrado en tu menu del mundo), arrastra el componente TMP_Dropdown al campo correspondiente del LocalizationManager. La herramienta lo configura sola: rellena las opciones con los idiomas activos y conecta el evento de cambio.
Idiomas soportados
La herramienta soporta 11 idiomas: ingles, español, japones, coreano, chino simplificado, chino tradicional, ruso, portugues (Brasil), frances, aleman y catalan. Los caracteres CJK (chino, japones, coreano) se renderizan correctamente en VRChat gracias a las fuentes Noto Sans incluidas en el cliente.