v1.0.26
Guia

Auto-Traduccion

Traduce automaticamente tus textos usando APIs gratuitas sin registro

Descripcion

La ventana de Auto-Traduccion permite traducir automaticamente todos los textos faltantes en tu archivo JSON usando APIs gratuitas. No necesitas registrarte ni pagar — todo funciona de forma anonima.

APIs disponibles

MyMemory (principal)

Lingva (respaldo)

5000 caracteres al dia suelen ser suficientes para mundos medianos. Si necesitas mas, puedes dividir la traduccion en varios dias o usar la exportacion CSV para traducir manualmente.

Paso 1: Abrir la ventana

Desde el inspector del LocalizationManager, pulsa "Auto-Traducir Idiomas Faltantes". Tambien puedes abrirla desde el menu Tools > Idiomas > Auto-Traducir.

Ventana de Auto-Traduccion
1 APIs disponibles — muestra las APIs que se usaran: MyMemory (principal) y Lingva (respaldo). Ambas gratuitas y sin registro. 2 Archivo JSON — el archivo de traduccion que se esta usando. 3 Estado del JSON — claves totales y cuantas estan distribuidas por idioma. 4 Idiomas a completar — checkboxes para seleccionar los idiomas destino. Muestra cuantas claves faltan por idioma (ej: "nuevo, 36 por traducir"). 5 Total a traducir — resumen del numero total de textos que se traduciran. 6 Boton "Traducir X textos con MyMemory" — inicia la traduccion automatica. 7 Estado del JSON — informacion sobre el archivo cargado (claves totales, idiomas).

Paso 2: Seleccionar idiomas

Marca los idiomas a los que quieres traducir. El sistema muestra cuantas claves faltan por idioma (ej: "nuevo, 36 por traducir").

Cada clave se traduce desde el idioma que tiene texto disponible. El sistema busca la fuente en este orden de prioridad:

  1. Ingles (en) — si la clave tiene traduccion en ingles, se usa como fuente
  2. Español (es) — si no hay ingles, usa español
  3. Cualquier otro idioma disponible en el JSON

Paso 3: Traducir

Pulsa el boton "Traducir X textos con MyMemory". Aparece una barra de progreso mientras se procesan las traducciones una por una.

Paso 4: Revisar resultados

Resultados de la traduccion
1 Resumen — muestra cuantas traducciones se completaron exitosamente. 2 Vista previa — lista de todas las traducciones realizadas con idioma origen, destino y resultado. 3 Traducciones con errores — textos que no pudieron traducirse aparecen marcados con [TODO:xx] donde xx es el codigo del idioma. 4 Guardar al JSON — guarda todas las traducciones al archivo. 5 Estado final — confirmacion de que el JSON fue actualizado correctamente.

Paso 5: Guardar

Pulsa "Guardar al JSON". Las traducciones se guardan inmediatamente y ya estan disponibles en Play Mode.

Proteccion de Rich Text

El sistema protege automaticamente las etiquetas de rich text durante la traduccion:

Traducciones que fallan

Si una traduccion falla (API no disponible, limite alcanzado, idioma no soportado), el texto se marca con el prefijo [TODO:xx]. Estos textos necesitan traduccion manual:

  1. Abre el archivo JSON con cualquier editor de texto
  2. Busca "[TODO:" para encontrar las traducciones pendientes
  3. Reemplaza el texto con la traduccion correcta
  4. Guarda el archivo

Consejos